QUEDANDO A LA ESPERA, como ya anuncié la semana pasada, de que en el artículo siguiente a éste podremos dar aquí una noticia de amplio calado para la literatura, que afecta a Miguel de Cervantes Saavedra y al Quijote, nada menos, escribo este artículo de transición, que tampoco trata de un tema baladí:
Se trata de una estrofa nueva, inédita en la métrica existente, y de la que ya tengo bastantes ejemplos, por lo que puede dar origen pronto a un nuevo libro que ya tiene título y todo.
La nueva estrofa lleva por nombre “romance doble” y como en él se indica se trata de la más genuina estrofa tradicional del castellano, a la que se ha sometido a una ligera modificación, pero que la transforma en otra cosa, doblemente sonora: una doble rima, en versos pares, sí; pero también en versos, impares.
Sencillo de entender y sencillo de hacer. Aquí va un ejemplo:
VIVIENDO, TODO FALTA; MURIENDO, TODO SOBRA
Viviendo, todo falta; muriendo, todo sobra.
Y es, por tanto, casi imposible exacto ajustar.
Vivir es siempre estar en el riesgo de zozobra
Yendo de aquí allá. En trance de a pique naufragar.
En medio del corazón laten las altas olas
Naufragando barcas, rompe su quilla la mar.
Desvelos entre velas que el huracán azota
Oteas en tu vida, empezando a navegar.
TODO a quien vive le hace falta, nada le sobra.
FALTA todo a quien no vive, aun quisiera bogar.
MURIENDO todo en sobra, de repente, se torna.
TODO le falta a quien aún tiene que zarpar.
SOla la barca sola, sin certeza ni antorcha.
BRAceando nada sobra; y todo sobra al llegar.
P.D. Y nada más, interesados lectores de esta sección, hasta la semana que viene en que ya empezaremos a dar noticias sobre esa importante novedad que va a afectar a los estudios cervantinos y quijotescos.
Sólo un enlace a una poesía sobre Guadalajara, que considero buena, y que apareció en mi novela de junio de 2016, “Viaje a la Alcarria”, por desea completar alguien la lectura de esta semana